Muito se fala sobre a grande quantidade de novelas mexicanas que ganharam remake aqui no Brasil. Sempre por iniciativa do SBT, e em alguns casos isolados por conta da Record, estas versões brasileiras dos dramalhões mexicanos deram o que falar.
Veja também – Ferida reaberta: Saiba o por que Gloria Perez resolveu falar pela primeira vez sobre o assassinato da filha
Mas, não se fala muito sobre o efeito inverso: as vezes em que os mexicanos ficaram de olho aqui e fizeram remakes de sucessos nossos. Vamos conferir nesta lista alguns casos:
Vale Tudo
Com autoria de Gilberto Braga, novelista que nos deixou há pouco tempo, Vale Tudo (1988) está no ranking das novelas com maior audiência da TV brasileira. Este fenômeno repercutiu no México, que quis fazer sua versão da novela.
Veja também – Em 1995, Globo e Gilberto Braga se arrependeram de ter colocado novela no ar; saiba qual!
Adaptada pelo roteirista Yves Dumont, Vale Todo (2002) nasceu com a intenção de bombar tanto quanto a versão brasileira bombou. Mas o efeito foi inverso e a reação foi trágica. Recebeu um investimento milionário, foi gravada aqui em nosso país no antigo Projac e tinha um elenco todo latino, só que sofreu rejeição quando foi exibida.
Vende-se um Véu de Noiva
Muito antes do SBT fazer sua versão em 2009, Vende-se um Véu de Noiva teve sua primeira aparição ainda na Globo. No início da década de 70, a novela foi um clássico e marcou uma geração fanática nas obras de Janete Clair.
Veja também – Televisa do Brasil? Confira cinco novelas da Globo que pareceram um dramalhão mexicano
O texto provocou interesse na Televisa, que criou Velo de Novia (2003). A novela não foi exatamente um remake, pois mesclou o que Clair fez com um pouco de Yo no Creo en los Hombres (1991), de Caridad Bravo Adams.
O Bem Amado
Mais um caso de clássico da teledramaturgia brasileira, O Bem Amado (1973) esteve sob a mira atenta dos mexicanos e é um remake bastante recente. Foi ao ar em 2017 e manteve a meta de audiência estabelecida para o país.
Veja também – Destaque em Da Cor do Pecado, atriz abandona carreira e rejeita retorno às novelas; saiba quem!
Jesús Ochoa interpretava o personagem principal, o Odorico que no Brasil foi vivido por Paulo Gracindo. Por ter perdido os direitos sob as obras de Dias Gomes, a Globo ficou assistindo de camarote ao remake de O Bem Amado, pois a Televisa não precisou dar nenhuma satisfação aos globais.
Fina Estampa
Neste caso, a Globo sabia muito bem e deu todo o apoio. Tanto é que a versão estrangeira ganhou até espaço na plataforma de vídeos da emissora carioca e estreou recentemente. Produzida pela Telemundo, as gravações ocorreram em solos colombianos.
Veja também – Conheça cinco novelas mexicanas de sucesso que o SBT nunca quis exibir
A novela de Aguinaldo Silva que, em nosso país, recebia o nome de Fina Estampa (2011), para o remake foi batizado de Marido en Alquiller. Curiosamente, a tradução do título que o remake recebeu era como se chamaria inicialmente Fina Estampa, mas a Globo mudou de ideia às vésperas da estreia da trama.
O Clone
Atualmente ocupando a faixa de reprises das tardes da Globo no tradicional Vale a Pena Ver de Novo sucedendo o fiasco de Ti Ti Ti, O Clone (2001) foi uma das principais tramas com autoria de Gloria Perez.
Veja também – Ícone das novelas mexicanas, atriz fala pela primeira vez sobre doença grave: “Muito complicado”
Semelhante ao que ocorreu com Vale Todo (2002), quando recebeu um remake, O Clone teve total suporte por parte dos globais. Intitulada de El Clon (2010), a novela foi exportada para todo o mercado hispânico através da Telemundo.